約拿單·愛德華茲(Jonathan Edwards) 文集

5 個人著作與未出版文稿 · 個人著作 / 01 生平正文 · biblesupport.com
ch15c 布雷納德生平與書信下 c 布雷納德生平與書信下
15c

致厄斯金先生的信

「北安普敦,1749年5月20日。

尊敬的親愛先生,

前天,我收到了您2月14日的信,

以及一個包裹,內含您信中提及的小冊子;

為此我深感您的厚意。我尚未有機會

閱讀這些書,但從它們寫作的緣由和主題來看,

我預期會從中獲得許多啟發。我上次收到您的信是

1748年4月6日,因此我猜您說您寫給我的兩封信,

在我確認收到之後,可能已經遺失了,

對此我深感遺憾,因為我非常珍視您寄來的任何東西。

在您上次收到的信中,您希望我能

詳細告知世界這些地區的宗教狀況,

特別是關於印第安人宣教和新澤西州初創學院的情況。

至於向印第安人傳福音的事,斯賓塞先生去年秋天深入

西部荒野;前往奧奈達人(Oneidas),這是被稱為

「六族」(Six Nations)的印第安部落之一,他們居住在

薩斯奎哈納河(Susquehannah river)上游附近,

一個印第安人稱為奧諾霍夸加(Onohohquauga)的地方,

距離哈德遜河畔的奧爾巴尼(Albany)西南約180英里,

他在那裡度過了整個冬天;他經歷了許多困難和艱辛,

但由於他的翻譯員失職,幾乎沒有任何成功;

這位翻譯員是一位婦女,她曾是加拿大卡格納瓦加(Caghnawauga)

印第安人的俘虜,她們說的語言與奧奈達人相同,

除了方言上的一些細微差異。她與她的英國丈夫同行,

是我們這裡所稱的「分離派」(Separatists)之一;

他在那片荒野中展現出的精神,超出了以往的認知。

他與斯賓塞先生在行事上意見不合並加以反對,

對他的妻子產生了不良影響;我擔心她非常不忠實,

拒絕為斯賓塞先生翻譯,每週只翻譯一次講道,

即安息日的講道;並且完全拒絕在週間協助他與印第安人

交談和對話。而她在安息日的翻譯也極不忠實,

這一點最終顯露出來。因此,斯賓塞先生在春天沮喪地離開,

返回波士頓,向僱用他的公司報告了他意想不到的困難和失望;

並被迫等待三個月,看看他們是否能找到一位同工宣教士

和另一位翻譯員,與他一同前往印第安人那裡;

我相信這不太可能實現。如果這些人在限定時間內未能找到,

斯賓塞先生將解除對他們的任何進一步承諾。

斯賓塞先生現在新澤西州伊麗莎白鎮(Elizabeth-town)

已故迪金森先生(Mr. Dickinson)的講壇上講道;

我相信他很可能會在那裡定居。他是一位非常有前途的人:

有望在某種程度上彌補那裡的人們因前任牧師去世而遭受的巨大損失。

至於新澤西州的宣教工作,我們時常收到令人欣慰的報告;

約翰·布雷納德先生(Mr. John Brainerd)負責那裡的

基督徒印第安人會眾,大約三週前曾到我家;

他告知我他的會眾有所增加,並且不斷有來自遠方的印第安人

前來,定居在克蘭伯里(Cranberry)的印第安人村莊,

以便聆聽福音;並且至今在印第安人中一直進行著某種

覺醒的工作;一些新來的人也得到了覺醒;

並且時常有令人充滿希望的歸信事例發生;

以及那些自稱基督徒的印第安人普遍表現出良好和虔誠的行為。

但他同時也提到印第安人遇到了一些麻煩,來自一些白人;

特別是來自該省的首席大法官莫里斯先生(Mr. Maurice),

他是一位公開的自然神論者;他以印第安人前任國王所立的遺囑為藉口,

起訴他們,要求奪取他們的土地;這份遺囑無疑是偽造的。

然而,他是一個如此狡猾且有影響力的人,以至於不知道事情將如何解決。

關於新澤西州的學院,我沒有聽到什麼非常引人注目的新消息。

它仍處於初創階段;在章程的制定上曾遇到相當大的困難。

貝爾徹總督(Gov. Belcher)是章程的頒布者,他願意盡力鼓勵和促進學院的發展;

但他對最能促進學院繁榮的章程構成,與一些參與創立該學院的主要牧師意見相左。

他堅持認為,現任總督以及省議會的四名國王陛下顧問,

應始終是董事會的成員;並且總督應始終是董事會的主席。

牧師們都非常樂意讓現任總督(他是一位虔誠的人)擔任此職;

但他們的困難在於未來的總督,他們認為未來的總督很可能

是沒有信仰的人,甚至是自然神論者。然而,事情就這樣定下來了,

這讓吉爾伯特·坦南特先生(Mr. Gilbert Tennent)特別不安,

人們擔心他將因此不再參與學院的事務。

學院院長伯爾先生(Mr. Burr)是一位虔誠且學識淵博的人,

我希望學院在他的管理下能夠蓬勃發展。

我費了很大的力氣,將您和我在蘇格蘭的其他通訊員去年

關於海洋彼岸宗教事業前景看好的消息,傳達給各地的人們:

這些消息對新英格蘭以及紐約和新澤西省的虔誠牧師和信徒

都產生了非常感人的影響;我希望這些消息能帶來一些顯著的益處;

特別是激勵許多人履行為宗教普遍復興而進行的特別聯合禱告的職責,

並推動蘇格蘭提出的「禱告協調」(Concert for Prayer);

這在世界這些地區越來越盛行;這些以及其他一些地方的事物,

都是值得感恩的原因,並預示著錫安的利益將會良好發展,

(我已在隨信寄給麥克勞林先生、羅布先生和麥卡洛克先生的信中

提供了更詳細的報告,)儘管總體而言,宗教方面正處於一個非常死寂的時期,

並且各種不法之事盛行。

我將向波士頓發出指令,將我關於布雷納德先生生平的一本書

隨信寄給您;如果它們已經準備好,我希望它們已經準備好,

或者很快就會準備好。

關於本地宗教現狀,我沒有什麼令人欣慰的消息可以告知您。

我的會眾之間因領受主的晚餐的資格問題產生了巨大的分歧。

我尊敬的外祖父斯托達德(Stoddard)先生,我這間教會的前任牧師,

堅定地主張主的晚餐是一種使人歸信的聖禮;並敦促所有

生活沒有醜聞的人前來領受,即使他們知道自己尚未歸信。

我以前也遵循他的做法;但我對此一直存在困難,

這些困難日益加劇;直到我不敢再按以前的方式行事;

這在我的會眾中引起了極大的不安,並使整個地區喧囂不已,

這迫使我寫了一些關於這個主題的文章,目前正在付印。

我不知道這件事是否會導致我與我的會眾分離。

我懇請您為我禱告,願上帝引導我處理這件事的每一步。

我的妻子與我一同向您和您的配偶致以敬意的問候。

親愛的先生,我是您忠誠而親愛的

弟兄和僕人,

喬納森·愛德華滋。」

致麥卡洛克先生的信

「北安普敦,1749年5月23日。

尊敬的親愛弟兄,

我上次收到您的信是1748年2月10日,我於去年夏末

回覆了這封信;我想您應該收到了,因為我從今年春天

我的一些鄰居通訊員寄來的信中得知,他們收到了我

同時寄給他們的信件,並且在同一個包裹裡。

您的來信我非常樂意收到;我希望能夠更頻繁地收到它們。

我上次收到的您的信,以及隨信而來的其他信件,

因其中包含的關於韋斯特先生(Messrs. West)和利特爾頓先生(Littleton)、

坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)、王室成員、

執政官等的好消息而特別令人欣慰。我費了很大的力氣

將這些事情傳達給其他人;它們非常有趣,

我希望對許多人有所裨益。我費心從當時收到的所有信件中,

摘錄出那些對世界宗教事業有良好前景的事項,

並製作了多份副本,寄給不同地區,

寄給那些我認為最有可能從中獲得啟發和改進,

並能善用它們的人;我相信它們帶來了巨大的益處,

特別是激勵和鼓勵上帝的子民,在為基督國度降臨而禱告的

重要職責上,並按照蘇格蘭紀念文(Memorial from Scotland)

中提出的方法,促進特別的聯合禱告。

我向我的會眾宣讀了這些好消息,也在我所屬的牧師協會

在季度禱告會上宣讀了這些消息;並偶爾向許多其他人宣讀;

我還將上述摘要之一的副本寄給康涅狄格州,

該副本被帶到該政府的各個地區,並展示給那裡的幾位牧師。

我寄了一份給本省中部一位虔誠的牧師,薩頓的霍爾先生(Mr. Hall);

他按照我的要求,將其傳達給其他牧師,我想也傳達給了他的會眾。

我寄了一份副本給基特里(Kittery)的羅傑斯先生(Mr. Rogers),

我想大約在波士頓以東七十英里處;他回信給我,信中寫道:

「您12月22日的信直到本月19日才到我手;我讀後非常高興,

對您提及的上帝主權的白白恩典,有了一些甜美的感受,

並渴望看到它在我們國家的高貴和顯赫人物中,以及我們自己國家的大人物中,

得到進一步的彰顯;確實,願我們被高舉的救贖主的國度在全世界盛行。

親愛的先生,我堅信,如此多的主子民同意在一個時間聯合禱告,

祈求聖靈的澆灌和救贖主國度的降臨,是出於主;

我不能不希望那日子近了,他將把水澆灌在乾渴的人身上,

把洪水澆灌在乾旱之地;同樣,所有他的僕人和子民,

為如此崇高的目的而投入如此令人愉悅的工作,

將不會讓他安息,直到他使他的耶路撒冷成為安靜的居所,

在地上成為名聲和讚美。」

我將另一份副本寄給新澤西州的約翰·布雷納德先生,

他是那裡的印第安人宣教士,並希望他能將其傳達給他認為

最有幫助的其他人。

他於1748年3月4日回信如下:「我於2月5日安息日早上收到了您1月12日的信,

並願以萬分感謝和感恩的心承認您的好意。這對我來說是極大的振奮和鼓勵;

我相信,對於這些地區許多關心錫安繁榮的人來說,也是如此。

下一個星期二(或許,先生,您可能記得)是指定為特別禱告的季度日;

那天我召集了我的會眾,並向他們告知了您信中包含的最重要的事項。

此後,我盡力將同樣的消息傳達給我的幾位鄰近牧師和一些私人基督徒,

只要有機會。我也認為我有責任將一份摘要,或者說一份副本,

寄給貝爾徹總督。我也(因為沒有時間抄寫)將原件通過可靠的人

寄到費城,以便吉爾伯特·坦南特牧師(Rev. Mr. Gilbert Tennent)可以閱讀;

在那裡製作了一份副本,原件安全地歸還給我。

我不能不希望這封信,因為它包含許多上帝的能力和良善

以最顯著的方式顯現的事項,將極大地有助於激勵這些地區的上帝子民,

並鼓勵他們的心尋求他的面和恩惠,並向他大聲呼求,

祈求他將恩典的聖靈進一步澆灌在他的普世教會上。

就我而言,我認為您信中包含的這些引人注目的事情,

足以讓任何尚未麻木不仁的人重新獲得生命;

並作為一種手段,激發所有未被無知埋葬或未被昏睡麻痺的人的禱告和讚美精神。

而我曾有機會交談過的人,無論是牧師還是私人基督徒,

都認為上帝所做的是值得極大感謝和讚美的事情,

並且可以很好地鼓勵他的子民舉起禱告的手,並在其中堅持不懈。」

新澤西州伊麗莎白鎮教會的牧師達文波特先生(Mr. Davenport)

在1749年4月1日的一封信中如此寫道:「感謝您將您的信

寄給我們的布雷納德時沒有封口,讓我得以閱讀,我抄了一份;

我發現它一次又一次地令人振奮和鼓舞。我在2月第一個星期二

在我家聚會禱告的牧師們面前宣讀了它,之後又寄到了長島:

里維爾先生(Mr. Rivel)抄了一份,並在他的會眾中宣讀了它。」

親愛的先生,我希望這些事情能鼓勵您繼續保持通信,

並繼續向我提供您世界各地對基督國度利益有利的任何消息。

這不僅會讓我感到愉快;而且每當我收到這樣的好消息時,

我都會盡力傳達出去,以便上帝子民的娛樂和益處,只要我有機會。

親愛的先生,關於世界這些地區的宗教狀況的其他細節,

我必須請您參考我寫給您附近其他通訊員的信件。

希望當您在恩典寶座前時,不會忘記

您非常親愛的朋友,

以及弟兄和僕人,

喬納森·愛德華滋。」

致羅布先生的信

「北安普敦,1749年5月23日。

尊敬的親愛先生,

麥克勞林先生(Mr. M'Laurin)在我上週收到的他1749年3月10日的信中,

告知我您寫給我的一封信已寄給他;他已妥善保管。

這封信不知何故遺失了,從未到達我手中。

我打算去查詢,看看它是否被留在波士頓,而忘了寄出。

我有理由希望(儘管我沒有收到您的信)您和您的家人都安好,

因為麥克勞林先生和厄斯金先生(這次我唯一收到信的通訊員)

沒有告知我任何相反的消息。

至於世界這些地區目前的宗教狀況,總體而言非常黑暗和令人沮喪。

然而,仍有一些令人欣慰和充滿希望的事情;

特別是,為基督國度降臨而進行的特別禱告協調(Concert for extraordinary Prayer)

正在擴展和盛行——我們也聽說一些地方有宗教的覺醒和復興。

我們時常收到報告,新澤西州約翰·布雷納德先生照管下的印第安人會眾,

宗教狀況蓬勃發展;會眾因來自遠方的印第安人加入而增加;

在未歸信者中進行著覺醒的工作,並且有希望歸信的人數不斷增加,

以及那裡的信徒表現出基督徒的行為。布雷納德先生不久前曾到我家,

並描述了該會眾目前的狀況。我收到了達文波特先生(Mr. Davenport)的信,

(他現在已在新澤西州伊麗莎白鎮的一個會眾中擔任牧師,)

信中日期為1749年4月1日,他寫道:「劉易斯先生(Mr. Lewis)告訴我,

自去年十二月以來,他的地方一直盛行著顯著的定罪工作。

我想他說大約有四十人處於靈魂的困擾中,其中相當一部分人處於強烈的定罪之下,

有些人則有望歸信。我最近聽到一個可靠的報告,

在維吉尼亞州漢諾威(Hanover)的白人和黑人中,

在戴維斯先生(Mr. Davies)的牧養下,發生了顯著的定罪和歸信工作,

他最近在那裡定居,被譽為一位非常有才華和虔誠的年輕人;

羅賓遜先生(Mr. Robinson)[31]對他準備事奉的資助貢獻良多,

如果不是大部分的話;並且在他臨終前將他的書籍等遺贈給了他。

上週,長島東漢普頓(East Hampton)的布埃爾先生(Mr. Buell)來到這裡,

他向我報告說,目前在他的會眾中,特別是在年輕人中,

正在進行一項非常顯著的覺醒工作;在布里奇漢普頓(Bridgehampton),

在一位布朗先生(Mr. Brown)的牧養下,正在進行一項更大的工作,

他是一位非常虔誠和謹慎的年輕人,最近在那裡定居。

這兩個會眾都相當大。他還報告說,在長島另一個城鎮亨廷頓(Huntington)的一部分,

宗教狀況持續非常繁榮,去年那裡曾有一次大規模的普遍覺醒。

本省與波士頓之間的一個牧師協會,最近似乎相當熱切地

致力於尋找促進宗教的方法。以下是他們為此目的達成一致的內容副本,

由一位住在那個方向的牧師寄給我。

「協會對這個問題的回答總結:我們應當做些什麼,

以防止當前宗教中可怕的墮落和退步?

我們認為,這些可以歸結為以下幾點,即:

關於我們個人的;關於協會本身的;以及關於我們各自教會和會眾中人民的。

一、關於我們個人方面。

  1. 我們當然應該對此有深刻而感人的認識:我們自己是否存在缺陷,

以及進一步墮落的巨大危險;否則,我們將缺乏熱情去承擔,

或熱切地努力進行改革。

  1. 我們不應認為不妥,我們自己被激勵以適當的關注和關心,

審視我們自己的狀況,我們在神聖生命中的經歷,

以及我們自己所取得的微小進步,或我們所陷入的退步。

  1. 我們必須竭盡全力確保,我們在福音的偉大教義上是健全和清晰的,

這些教義是我們神聖宗教的生命;(我們這裡指的是,

我們優秀的《威斯敏斯特要理問答》和《信仰告白》中所闡述的教義;)

並且我們都應大膽公正地為其辯護:同時我們必須警惕並提防許多人

所陷入的危險錯誤;特別是一方面是亞米念主義(Arminian)和新律法主義(Neonomian),

另一方面是反律法主義(Antinomian)和狂熱主義(Enthusiastical)。

  1. 我們必須在我們事奉工作的每個部分都非常忠實,

並憑良心尊崇我們的職分。特別是,我們必須好好注意我們的講道;

它不僅要健全,而且要具有教導性、有滋味、屬靈、非常喚醒和探究人心,

並很好地適應我們所經歷的時代和季節;為此要熱切努力。

因此,我們必須多講悔改和歸信的教義,其本質、必要性和證據;

並多敦促自省的職責,揭露人心的詭詐;使未歸信者處於律法的工作之下,

以便他們準備好接受福音的呼召。道德職責必須以福音的方式處理;

我們必須將各人的份給予各人,而不是以謹慎為由退縮;

特別是在責備各種罪人的重要職責上,無論他們是誰。

此外,我們在與靈魂的私人交談中,以及在審查領受聖餐或其他特殊特權的候選人時,

絕不能敷衍了事;我們必須仔細而明智地將我們的努力適應於不同年齡和狀況的人,

無論是年長的還是年輕的;並且以一種非常特別的方式,

我們必須致力於在我們的年輕人中促進宗教。簡而言之,

我們必須審視我們是否被我們裡面上帝的恩典所激勵來做所有這些事情。

  1. 我們要公正地審視我們自己中間存在的邪惡,並將其除去。

讓我們認真思考,我們(在我們的缺陷中)是否在某些方面,

成為那些處於宗教關切之下的人的沮喪之源;

或者我們是否在見證反對近期時代的過度行為和混亂時,

給予了不敬虔之人力量和膽量。

  1. 我們必須在我們的整個行為和談吐中,憑良心樹立榜樣。

我們必須嚴肅莊重,這非常符合福音監督的身份。

特別是,我們必須在主日對我們的狀態和行為非常警惕。

因此,我們必須好好注意我們在安息日的行為,無論在家還是在外,

無論在我們自己的人面前還是在其他人面前。我們的榜樣具有巨大的影響,

在尊崇我們之前推薦的職分方面。

  1. 我們應當激發我們裡面的恩賜,並越來越成長,

正如神聖的訓誡所說,提後一6。

  1. 我們應當以熱切的禱告跟隨我們所有的努力;

特別是我們在講道和教導上的勞動:道種要浸泡在淚水中。

二、關於協會本身。

  1. 我們必須放下彼此之間的厭惡,並努力培養弟兄之愛,

使其復興並持續;我們必須努力盡可能地同心合意,和諧前行;

這樣我們在所有事情上,特別是我們目前的進程中,將會更加緊密地聯合。

必須彼此尊重,尊重彼此的人格和品格;我們必須謹慎維護牧師的品格;

這比乍看之下可能顯得更為重要。當我們有必要爭論時,

必須非常嚴格地加以約束,避免一切指責性的評論。

  1. 我們應當表明我們贊同《威斯敏斯特大會要理問答》,

認為它包含一套卓越的神學體系;我們打算按照其中闡述的聖經教義講道。

  1. 正如我們必須如上所述,普遍地非常謹慎我們的言行;

所以我們在協會聚會時,尤其必須謹慎我們的行為。

  1. 建議將我們協會的某次聚會轉變為禁食會,以應對這件大事。
  1. 我們同意更加特別地熱切,持續禱告,祈求基督國度的推進。
  1. 必須採取一些特別的、新的和謹慎的措施來保護我們的講壇。
  1. 建議我們同意努力引入公開宣讀聖經。方式和時間由各人酌情決定。

三、關於我們所關聯的人民中可以做的事情。

  1. 我們認為,無論達成什麼公共活動,或涉及公共事務,

都應告知人民我們的意圖。

  1. 應當熱切地勸勉人民,思考他們特權的價值,以及被剝奪的危險;

這種危險部分來自於邪惡教義在他們中間的傳播,

部分來自於太多人對待他們牧師的行為。

  1. 應當適當地不贊成那些好管閒事、煽動分裂的人。

4. 我們必須保護他們免受各種職業的誘惑,以及他們最容易受誘惑的特殊時期。

  1. 我們必須考慮他們中間存在哪些特別需要改革的邪惡;

例如褻瀆主日,這足以毀壞所有宗教;流連酒館、結交損友、

淫亂、不敬虔等;我們應當大聲疾呼反對這些。

為了使我們所做的有效,讓我們努力使他們的良心確信罪惡的邪惡,

以及這些罪惡的邪惡。——我們絕不能忘記鄭重警告人們,

在上帝顯著的憐憫下不知感恩,以及在沉重而嚴厲的審判下不思悔改的可怕罪責。

如果我們能明智地做到,我們也應該警告他們不要在供養上壓迫主的僕人。

  1. 讓我們努力在他們中間恢復良好的習俗和做法;

特別是,古老的良好做法,如教理問答、家庭秩序、敬拜和管理、

良好規範下的宗教團體、基督徒之間的虔誠交談和對話;

簡而言之,凡是值得稱讚和有良好傾向的。

  1. 教會紀律應當恢復;弟兄之間的彼此監督和勸誡;

我們也不應忘記特別關心羊群中的兒童和青少年。

  1. 我們可以盡力促使所有有地位和影響力的人與我們聯合,

共同進行這項改革工作;例如,法官、學校教師、事奉候選人;

特別是通過他們的榜樣來協助我們。

  1. 鄭重更新聖約已被建議,認為在此場合非常有用;

(參見1679年改革會議;)但我們將此留給各人酌情決定。

最後,在這些事情上,我們應當認為自己有義務竭盡全力,

並以非凡的熱情,來保存現存的宗教,並防止進一步的衰退。

1748年10月。

以上是這個協會的內容。

這個協會的成員,他們的姓名寄給我如下:

尊敬的洛林先生(Loring),來自薩德伯里(Sudbury);

庫欣先生(Cushing),來自什魯斯伯里(Shrewsbury);

帕克曼先生(Parkman),來自韋斯特伯勒(Westborough);

加德納先生(Gardiner),來自斯托(Stow);

馬丁先生(Martyn),來自韋斯特伯勒;

斯通先生(Stone),來自南伯勒(Southborough);

西科姆先生(Seecomb),來自哈佛(Harvard);

莫爾斯先生(Morse),來自什魯斯伯里;

史密斯先生(Smith),來自馬爾伯勒(Marlborough);

戈斯先生(Goss),來自波士頓;

巴克敏斯特先生(Buckminster),來自拉特蘭(Rutland);

戴維斯先生(Davis),來自霍爾登(Holden)。

親愛的先生,關於世界這些地區宗教狀況的其他細節,

我必須請您參考我寫給您附近其他通訊員的信件。

我的妻子和家人與我一同向您和您的家人致以非常親切和敬意的問候。

懇請您為我們所有人,以及上帝錫安的這部分,代禱,

我仍然是,親愛的先生,

您親愛的弟兄,

以及忠誠的朋友和僕人,

喬納森·愛德華滋。」

信仰問答