論情感的本質及其在宗教中的重要性。
(彼前 1:8)彼前 1:8:你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂。
在這些話語中,使徒描繪了他所寫信的基督徒在當時所遭受迫害下的心靈狀態。他在前兩節經文中提到他們的信心受試驗,以及他們因諸般試煉而憂愁,正是指這些迫害。
這些試煉對真正的宗教有三重益處。藉此,宗教的真實性得以顯明,並證明它確實是真正的宗教;它們比其他任何事物都更能區分真宗教與假宗教,並使兩者之間的差異顯而易見。因此,在經文前一節和無數其他地方,它們被稱為試煉;它們試驗信徒的信心和宗教是何種性質,如同真金在火中受試煉,顯明是否為真金。而真基督徒的信心如此受試驗並證明為真,便「被稱讚、尊榮、榮耀」,如同前一節經文所說。
其次,這些試煉對真正的宗教還有進一步的益處;它們不僅顯明宗教的真實性,更使其固有的美麗和可愛之處顯著地展現出來。真正的美德從未像在最受壓迫時那樣可愛;而真正基督教的神聖卓越之處,從未像在最大試煉下那樣展現其優勢:那時,真正的信心顯得比金子寶貴得多!因此,「被稱讚、尊榮、榮耀」。
再者,這些試煉對真正的宗教還有另一個益處,就是它們能潔淨並增長宗教。它們不僅顯明宗教的真實性,也傾向於煉淨它,使其擺脫虛假事物的混雜,這些混雜阻礙並妨礙了它;使一切不真實的都被除去,只留下真實的。它們傾向於使真宗教的可愛之處以最佳方式顯現,如前所述;不僅如此,它們還傾向於藉著堅固和確認它,使其更加活潑有力,並潔淨那些遮蔽其光輝和榮耀的事物,從而增長其美麗。如同金子在火中受試煉,被除去雜質和所有殘渣,變得更加堅實和美麗;同樣,真信心如同金子在火中受試煉,變得更加寶貴,因此也「被稱讚、尊榮、榮耀」。使徒似乎在前一節經文中,對迫害給真宗教帶來的這些益處都有所提及。
在經文中,使徒觀察到他所寫信的基督徒在迫害下,真宗教如何在他們身上運作,藉此顯明了迫害在他們身上所帶來的益處;或者說,真宗教在他們身上以何種方式運作,使得他們的宗教在迫害下顯明為真宗教,並以真宗教固有的美麗和可愛之處顯著地展現出來,同時也顯明其增長和潔淨,因此「在耶穌基督顯現的時候,被稱讚、尊榮、榮耀」。使徒在經文中注意到,在他們的苦難下,真宗教在他們身上有兩種運作或操練,其中顯明了這些益處。
1. 愛基督:「你們雖然沒有見過他,卻是愛他。」世人可能會好奇,是什麼奇特的原則影響他們,使他們甘願承受如此巨大的苦難,放棄所見的事物,並捨棄一切感官所能感受到的寶貴和愉悅之物。在周圍世人眼中,他們似乎是瘋了,行為舉止如同恨惡自己;在世人看來,沒有任何事物能促使他們如此受苦,並在這些試煉中支持他們、帶領他們度過難關。然而,儘管沒有任何可見的事物,沒有世人所見,也沒有基督徒自己曾用肉眼見過的事物,能如此影響和支持他們,但他們卻擁有一種超自然的愛,愛著那看不見的事物;他們愛耶穌基督,因為他們屬靈地看見了世人所看不見的,以及他們自己從未用肉眼見過的他。
2. 在基督裡的喜樂。儘管他們外在的苦難非常沉重,但他們內在屬靈的喜樂卻大於他們的苦難;這些喜樂支持著他們,使他們能夠歡樂地受苦。
使徒在經文中提到關於這種喜樂的兩件事。1. 喜樂的產生方式,即基督雖未見,卻如何成為喜樂的根基,就是藉著信心;信心是未見之事物的確據:「如今雖不得看見,卻因信他就有大喜樂。」2. 這種喜樂的本質:「說不出來、滿有榮光的大喜樂。」說不出來是指其種類;它與世俗的喜樂和肉體的歡愉截然不同;它具有更為純粹、崇高和屬天的本質,是一種超自然且真正神聖的事物,因此其卓越之處無法言喻;其崇高和極致的甘甜,沒有任何言語足以表達。說不出來也指其程度;在他們受迫害的狀態下,上帝樂意慷慨地、大量地賜予他們這種聖潔的喜樂。
他們的喜樂滿有榮光。儘管這喜樂是說不出來的,沒有任何言語足以形容,但仍可對其有所描述,而沒有比「滿有榮光」更適合表達其卓越的詞語了;或者,如原文所說,是「被榮耀的喜樂」。當他們以這種喜樂歡欣時,他們的心靈彷彿被榮耀的光輝充滿,他們的本性被提升和完善。這是一種極其高貴、崇高的歡欣,不像許多肉體上的喜樂那樣腐蝕和貶低心靈;反而極大地美化和尊榮心靈;這是對天堂喜樂的預嘗,將他們的心靈提升到一種屬天的福樂程度;它用上帝榮耀的光芒充滿他們的心靈,並使他們自己也因著那榮耀的某些傳遞而發光。
因此,我從這些話語中提出的命題或教義是:
教義:真正的宗教,很大一部分在於聖潔的情感。
我們看到使徒在觀察和評論他所寫信的基督徒的宗教運作和操練時,他們的宗教顯明為真實且正確的種類,當它受到迫害如同金子在火中受試煉時,經歷了最大的考驗,並且他們的宗教不僅證明為真實,而且是最純潔的,潔淨了其渣滓和不真實的混雜,當宗教在他們身上最充分地展現其固有的卓越和本質的美麗,並被稱讚、尊榮、榮耀時;他特別指出當時在他們身上運作的愛和喜樂的宗教情感:這些是他所注意到的宗教操練,其中他們的宗教如此顯現為真實、純潔,並帶著其應有的榮耀。在此,我將: